| この意地悪い観察眼はマーガレットアトウッドそっくり! |
| (I've heard it said that Daisy's murmur was only to make people lean toward her; an irrelevant criticism that made it no less charming. ) |
| (デイジーがひそひそ声でしゃべるのは、相手を自分の方にかがみ込ませるための方便だという説を、僕はどこかで耳にしたけど、これは見当違いの批判だし、そう言われたところで、彼女のしゃべり方のチャーミングさはみじんも損なわれない。) (村上春樹による) |
| Francis Scott Fitzgerald/The Great Gatsby |